Multilingual Language Projects
One of our major Clients is a leading international personal protection equipment manufacturing company. We have been co-operating with them since 2004, and we can say that it has become a real business partnership over the years. We have translated millions of words for them, from website localization to product descriptions. They require translations from French into most languages of the European Union, plus Chinese, Arabic, Norwegian, Russian and Ukrainian.
Most of the time four, five or six documents need to be translated at once into the same or different languages. Our state-of-the-art project management software helps a lot but we still have to be very precise, paying attention to the smallest details when preparing the quote. Multi-lingual translation quotes are always double checked by another colleague.
Our translators, who have been working on these projects for several years have already proven their expertise and we can guarantee that they produce reliable high-quality translations, use the proper technical terms and CAT tools.
When the translations are ready, we sort them and put them into separate subfolders named after the languages. The filenames themselves also get an ending indicating the language _NL, _SE, etc. just to make sure that the files will not get mixed up.
During and after the project we pay special attention to all translation requirements both from the Client and our translators and do our best to answer all questions and resolve ambiguities. Over the years we have gained a wealth of experience in managing multilingual projects like these and we are ready to share this experience with you.
Main Menu
FAQ
TRANSLATION SERVICES
BTT Login
Information

was issued by TÜV Rheinland.
Phone: +44 (0) 203 286 7660
Unit 1
E-mail contact: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Project management:

