The high cost of cheap translation
It certainly feels good to get a bargain on translation but if you ask for price quotes from other translation agencies you should study them carefully and take other factors into consideration.
We know that translation price is important. But not at all costs.
What is true for other sectors is also true in the translation and localization business: you always need to pay more for quality.
If the translation fee is suspiciously low, be careful, beacuse an unexperienced or unqualified "translator" can make serious mistakes.
And it costs you much more than the money you first wanted to save on translation.
An example from our experience: our client requested the proofreading and checking of a technical text (translated by another company) because they were not satisfied. We realized that the quality of the translation is really poor, some parts were not translated at all, other sections were too lengthy. Our Client paid extra costs for the proofreading and corrections and after all they paid nearly twice as much as for the original "bargain" translation.
In order to avoid such mistakes, our ISO 9001:2000 certified company works only with fully qualified translators who have profound knowledge and translation experience in their working languages. They are all in-country experts who always translate into their mother tongues.
We are not the chepaest translation solution provider, but we can guarantee that your translation will be perfect.
Main Menu
FAQ
TRANSLATION SERVICES
BTT Login
Information

was issued by TÜV Rheinland.
Phone: +44 (0) 203 286 7660
Unit 1
E-mail contact: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Project management:

