Website Translation
If you need professional website translation, contact us today! We translate websites in 140 language pairs.
You can make or break your future in foreign countries with your website.
That's why it's crucially important to use professional website translators to get the job done.
Websites are public and will be judged accordingly: a weird expression or a strange word can keep potential customers away from your services or products.
Are you sure, that a joke in English will make Russians laugh?
Business Team Translations can guarantee the smile on your Clients' face by using only excellent native, in-country translators who know the customs of the country and use appropriate terminology.
True, the Internet opened incredible new horizons. Today all businesses around the globe want online presence because the Internet became the primary platform of marketing, communication and data search. In addition, the number of non-English speaking internet users is constantly rising.
That’s why it’s essential to adapt the content of your internet presence to the different cultures of the world.
Website translation is the key to that.
With our help you can modify and accommodate your website to a specific target audience.
Things that matter most in website translation
The language and the target audience have to be analyzed in detail. The grammar, vocabulary and style must meet the expectations of your potential visitors. Choosing the wrong words can cause misunderstanding and confusion, which in turn reduces the number of hits and can lead to loss of prestige.
Cross-Cultural Issues
Before starting the website translation process, Business Team Translations takes the local factors into consideration and adapts the translated text to the culture, religion, habits, etc. of the given nation.
For example, a simple translation of a popular US website into Arabic probably would not be a resounding success in the United Arab Emirates.
There are a lot of symbols and colors that have absolutely different meaning on the other side of the world (in some countries white and violet mean mourning, for example) and ignoring them can hurt your Customers.
People from different cultural backgrounds also have different tastes, that’s why not only the content but the layout of the text must be adjusted to the requirements of your target audience.
Additional Services
We also offer a range of language services, including simultaneous and consecutive interpreting, Desktop Publishing (DTP), copywriting and editing.
ISO 9001:2000 Quality
In addition, we work according to the strict and rigorous standards of the ISO 9001:2000 quality assurance system that regulates every single step of the translation process. This system, combined with our tailored project management approach and unique customer service guarantees the success of your website translations.
So, if you need website translation, don't hesitate to contact us right away. We can assure you that your translation will be in the right hands . If you need a free translation quote, please fill out our form and we will get back to you within the next two hours.
Main Menu
FAQ
TRANSLATION SERVICES
BTT Login
Information

was issued by TÜV Rheinland.
Phone: +44 (0) 203 286 7660
Unit 1
E-mail contact: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Project management:

